1、译文:暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝。夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。
2、唐代:韩翃
3、寒食是中国古代一个传统节日,一般在冬至后一百零五天,清明前两天。古人很重视这个节日,按风俗家家禁火,只吃现成食物,故名寒食。唐代制度,到清明这天,皇帝宣旨取榆柳之火赏赐近臣,以示皇恩。这仪式用意有二:
4、盈盈一水间,脉脉不得语。
5、在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。
6、春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。
7、中唐以后,几任昏君都宠幸宦官,以致他们的权势很大,败坏朝政,排斥朝官,正直人士对此都极为愤慨。有意见认为此诗正是因此而发。
8、全诗如下:
9、梨花自寒食,进节只愁余。
10、织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。
11、《寒食》的诗意是用白描手法写实,既写了长安的白昼风光,又画出了一幅夜晚走马传烛图,刻画皇室的气派,充溢着对皇都春色的陶醉和对盛世承平的歌咏。
12、如“飞”字、“斜”字、“传”字、“散”字,不仅本身不可移换,而且相互照应。徐增《而庵说唐诗》对此有细微的评述:“不飞花,飞字窥作者之意。初欲用开字,开字不妙,故用飞字。开字呆,飞字灵,与下句风字有情。
13、这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?
14、原文如下:
15、小路可真是细长!高桥不用倚扶吗?远处山上的枫叶朦胧色淡,麦田边的小屋显得很孤独。野草一夜间又随风生长出来,刚过一年的小路就消失了。清明后梨花会生长,到这个季节我很思念你。
16、《寒食》唐代:韩翃
17、暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。
18、唐·韩翃
19、《寒食》这首诗表达了作者对封建政治腐败现象的讽刺的思想感情。
20、意思是:暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝。夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。
21、虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。
22、寒食译文:
23、暮春的长安城没有一处不是飘着洁白的柳絮,寒食节的春风吹的皇家的柳枝飞舞。傍晚皇宫中将蜡烛赐给臣子,渺渺轻烟弥漫在王侯贵戚的家中。
24、纤纤擢素手,札札弄机杼。
25、《寒食》
26、一是标志着寒食节已结束,可以用火了;
27、远山枫外淡,破屋麦边孤。
28、扩展资料
29、迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
30、韩翃〔唐代〕
31、暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝。夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。
32、《寒食》是唐代诗人韩翃创作的一首七绝,全诗原文如下:春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。白话文释义:暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园的柳枝。夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。
33、寒食是我国古代一个传统的节日,在清明前两天,是从春秋时传下来的,是晋文公为了怀念抱木焚死的介子推而定的。
34、这多重转折,使得本诗尺幅兴风、盆水生波,在简短的篇幅中跌宕起伏,引人寻味。《唐诗笺注》对此作有评述:“首句逗出寒食,次句以御柳斜三字引线,下汉宫传蜡烛便不突。”二是用字精妙,准确传神。
35、二是藉此给臣子官吏们提个醒,让大家向有功也不受禄的介子推学习,勤政为民。唐代诗人窦叔向有《寒食日恩赐火》诗纪其实:“恩光及小臣,华烛忽惊春。电影随中使,星辉拂路人。幸因榆柳暖,一照草茅贫。”正可与韩翃这一首诗参照。
36、创作背景
37、傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。
38、表达了作者对于封建统治中各种腐败现象的讽刺和不满。
39、日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。
40、宿草春风又,新阡去岁无。
41、寒食上冢(宋)杨万里
42、东字与春字有情,柳字与花字有情,御字与宫字有情,斜字与飞字有情,蜡烛字与日暮字有情,烟字与风字有情,青(轻)字与柳字有情,五侯字与汉字有情,散字与传字有情,寒食二字又装叠得妙。其用心细密,如一匹蜀锦,无一丝跳梭,真正能手。”
43、迳直夫何细!桥危可免扶?
44、
45、该诗的艺术成就,主要有两点:一是思绪绵密,结构严谨。诗作仅四句,但多有转折。从内容看,由写景物转入咏礼俗;从空间看,由皇城转入御苑,又由皇宫转入权贵门第;从时间看,由白天转入日暮;从感情看,由平和转为庄重。如此等等,不一而足。
46、终日不成章,泣涕零如雨。
47、河汉清且浅,相去复几许。
48、一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。
49、〔唐〕韩翃
50、迢迢牵牛星
51、出处:《寒食》是唐代诗人韩翃创作的一首七绝。
52、杨万里(1127-1206年),汉族,字廷秀,号诚斋。吉州吉水(今江西省吉水县)人。宋朝杰出的诗人。