1、只隔了道清清浅浅的银河,他俩相界离也没有多远。
2、相隔在清清浅浅的银河两边,含情默默相视无言地痴痴凝望。
3、作者:佚名(汉代)
4、河汉清且浅,相去复几许?
5、牵牛星:俗称“牛郎星”,在银河东,与织女星相对;
6、诗人抓住银河、机杼这些和牛郎织女神话相关的物象,借写织女有情思亲、无心织布、隔河落泪、对水兴叹的心态,来比喻人间的离妇对辞亲去远的丈夫的相思之情。全诗想象丰富,感情缠绵,用语婉丽,境界奇特,是相思怀远诗中的新格高调。
7、盈盈一水间的拼音:yíngyíngyīshuǐjiàn
8、xiānxiānzhuósùshǒu,zházhánòngjīzhù。
9、整句诗表述了神话传说牛郎、织女被银河相隔的悲剧。
10、出自汉代一首文人五言诗《迢迢牵牛星》,此诗是《古诗十九首》之一,全诗为:
11、迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
12、zhōngrìbúchéngzhāng,qìtìlíngrúyǔ;
13、《迢迢牵牛星》翻译
14、迢迢牵牛星,皎皎河汉女
15、盈盈一水间,脉脉不得语。
16、此诗借神话传说牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发女子离别相思之情。
17、迢迢:遥远的样子;
18、皎皎:明亮的样子;
19、《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。全诗如下:迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
20、只隔了道清清浅浅的银河,他俩相界离也没有多远。相隔在清清浅浅的银河两边,含情默默相视无言地痴痴凝望。
21、tiáotiáoqiānniúxīng,jiǎojiǎohéhànnǚ。迢迢牵牛星,皎皎河汉女。xiānxiānzhuósùshǒu,zházhánòngjīzhù。纤纤擢素手,札札弄机杼。zhōngrìbúchéngzhāng,qìtìlíngrúyǔ。
22、《迢迢牵牛星》原文
23、河汉清且浅,相去复几许!
24、纤纤擢素手,札札弄机杼。
25、tiáotiáoqiānniúxīng,jiǎojiǎohéhànnǚ
26、tiáotiáoqiānniúxīng
27、终日不成章,泣涕零如雨。
28、yíngyíngyīshuǐjiān,mòmòbúdéyǔ。
29、看那遥远的牵牛星,明亮的织女星。(织女)伸出细长而白皙的手,摆弄着织机(织着布),发出札札的织布声。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。
30、迢迢牵牛星
31、《迢迢牵牛星》全文的拼音:
32、盈盈一水间的注音是yíngyíngyīshuǐjiàn。
33、诗歌借神话传说中被银河隔开的牛郎、织女的故事,抒发因爱情受挫而苦恼和悲伤的心情。
34、在银河东南牵牛星遥遥可见,在银河之西织女星明亮皎洁。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札地响个不停。一整天也没织成一段布,哭泣的眼泪如同下雨般零落。
35、终日不成章,泣涕零如雨;
36、终日不成章,泣涕零如雨。héhànqīngqiěqiǎn,xiàngqùfùjǐxǔ。河汉清且浅,相去复几许。yíngyíngyīshuǐjiān,mòmòbúdéyǔ。盈盈一水间,脉脉不得语。
37、héhànqīngqiěqiǎn,xiàngqùfùjǐxǔ!
38、织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。
39、tiáotiáoqiānniúxīng,jiǎojiǎohéhànnǚ。
40、这银河看起来又清又浅,他俩相界离也没有多远。虽然只隔一条清澈的河流,但他们只能含情凝视,却无法用语言交谈。
41、因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。
42、【作者】佚名【朝代】汉译文对照
43、扩展资料:
44、这银河看起来又清又浅,两岸相隔又有多远呢?虽然只相隔了一条银河,但也只能含情脉脉相视无言。
45、河汉女:指织女星,在银河西,与牵牛星隔河相望。(河汉,即银河);
46、盈盈一水间出自《迢迢牵牛星》,意思是相隔在清清浅浅的银河两边。《迢迢牵牛星》是产生于汉代的一首文人五言诗,是《古诗十九首》之一。此诗借神话传说中牛郎、织女被银河阻隔而不得会面的悲剧,抒发了女子离别相思之情,写出了人间夫妻不得团聚的悲哀。字里行间,蕴藏着一定的不满和反抗意识。
47、河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。白话译文:那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。
48、那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。
49、关于牵牛织女的中国民间传说起源较早。这首《相约牵牛星》的《古诗十九首》写的是牵牛织女一家的分离,其时间始于东汉后期,略早于曹丕与曹植。把这首诗与曹氏兄弟的作品相比较,可以看出,东汉末到魏晋时期,牵牛与织女的故事大致已定型了。